en las calles veo lo que pasa
los niños juegan y gritan
en cada cabezita una revolución
listo para nacer o seguir
en sus tiendas veo los rostros
de padres, hijos, tíos, primos, hermanos
ojos con desiertos
manos que construyen pirámides modernas
en sus manos veo lo que es sufrir
llorar sin hacer un ruido reír sin sentirse con gusto
sonar sin esperanza
y en su corazón perder su latido
nas ruas vejo o que acontece
as crianças brincam e gritam
em cada cabezita uma revolução
pronto para nascer ou seguir
em suas lojas eu vejo os rostos
de pais, filhos, tios, primos, irmãos
olhos com desertos
mãos que constroem pirâmides modernas
em suas mãos eu vejo o que é sofrer
chore sem fazer um barulho rir sem se sentir como
som sem esperança
e no seu coração perder o seu batimento
in the streets i see what happens
children play and shout
in each little mind a revolution
ready to be born or to follow
in your stores i see the faces
of fathers, sons, uncles, cousins, brothers
eyes with deserts
hands that build modern pyramids
in their hands i see what it is to suffer
cry without making a noise laugh without sound
dream without hope
and in your heart lose your heartbeat
Poeta! Primero que nada, mis respetos por escribir en tres idiomas y después, que hermosa pieza, una desolación profunda y hermosamente plasmada, como en lo profundo de un latido… felicidades! Sigue así!
LikeLike
Poeta, muito obrigado. .. I’ve been reading your work for a while now and it’s very inspiring. Being a person of multiple cultures and being from LA has helped me see life here through a different lens. I’m very lucky. We have so many different universes here. Some happier than others. Thanks again for reading 🙂
LikeLike